Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/11 16:28:45

英語

“We look at voice chat and text chat and other types of game platform features as we [plan] the next 6 to 18 months,” he says, “But we come back to our strength, which is discovery. Because it’s social.”

日本語

「我々は音声チャットとテキストチャット、それにその他のタイプのゲーム・プラットフォームで使える機能の実装について、今後6から18カ月の間の計画として、考えている」と彼は述べる。「それは、私たちの長所に立ち帰ることだったのだ。それは発見だった。我々の強みはソーシャルなのだから。」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません