翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/09/17 16:50:48

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

Xiaomi claims MiTalk had had 70 million registered users as of H1 2014, with 7.5 million being daily active. The company announced last month that MIUI users reached 70 million worldwide. So the company just counts every MIUI user as registered? When it come to activeness, what’s for sure is the majority of Chinese users are using WeChat on a daily basis.

日本語

XiaomiによればMiTalkの登録ユーザは2014年上半期時点で7000万人、うち750万人はデイリーアクティブであるという。同社は先月、MIUIのユーザが世界で7000万人に達したと発表した。だから、ただMIUIユーザを登録者とカウントしただけなのか? アクティブという点で確かなことは、中国のユーザの大多数がデイリーベースでWeChatを使用しているということだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://technode.com/2014/09/15/xiaomi-mitalk-2015/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。