翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/09/16 18:52:07

ayuha
ayuha 50 Born and raised in Japan, studied wil...
日本語

私が8月26日に注文したバスラグ6枚と29日に注文したバスラグ1枚が、まだ日本に到着していません。
そして、現在どこにあるのかがわからない状態です。
送り先であるニュージャージーにある運送会社のスタッフに、荷物の所在を確認してもらうため、発送した時のトラッキングナンバーを教えてくれますか?
これらのインボイスは受け取っていて、インボイスナンバーでいうと0011と0012です。

英語

I have not yet recieved in Japan the 6 bath rugs I ordered on Aug. 26th, and another one ordered on 29th.
I can not confirm whereabout either.
Will you tell me the trucking numbers so I can ask the delivery compay in New Jersey?
I did receive the invoice, and numbers are 0011 and 0012.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アメリカの仕入先メーカーへのメールです。