翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2014/09/16 12:44:53
[削除済みユーザ]
44
日本語
■こちらのサイズの表記を間違えていました。
あなたの靴のサイズを教えて下さい。
購入してもらったサイズは
US9
US10
US11
ですが
どれですか?
ご連絡戴いた後発送します。
メッセージ下さい。
■あなたの欲しい商品はこの写真の商品ですか?
この商品は20ドルと送料です。
英語
*We listed the wrong size.
Please tell us your shoe size.
The sizes you have purchased are as follows:
US9
US10
US11
Which one is it?
We will ship it as soon as we hear from you.
Please reply to this message.
*Is the product in the photo the one you want?
This product costs 20 dollars plus shipping.