翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/09/16 11:17:04

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
日本語

VSTプラグイン対応のDAWソフト(VOCALOID3 Editorは除く)で使用可能です。

>> http://www.ssw.co.jp/products/vst/effect/formantshift/



【VOCALOIDとは】

VOCALOIDとは、ヤマハ株式会社が開発したパソコンに歌詞とメロディを入力する
だけで歌声を合成する技術、およびそれを応用したソフトです。
VOCALOID3では、"操作性"、"リアルな歌声合成"、"拡張性"などがさらに向上され
ています。

中国語(簡体字)

VST插件对应的DAW软件(VOCALOID3 Editor除外)亦可使用。

>> http://www.ssw.co.jp/products/vst/effect/formantshift/

【关于VOCALOID】
VOCALOID是YAMAHA公司开发的,只需在电脑中输入歌词和旋律
就能合成歌曲的技术,以及使用之技术的软件。
VOCALOID3无论从操作性、真实的歌声合成还是扩张性等方面都有很大的提高

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。