Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/16 11:05:23

yichimura
yichimura 50 Hello! my name is Yusuke. I love to l...
日本語

併せて、LIVEでURATA NAOYAにカバーしてほしい楽曲も大募集!!
ファンクラブサイトのアンケートから、奮ってご応募ください!
【受付期間】2014年9月10日(水)15:00~2014年9月17日(水)23:59まで

また、[AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-]会場にて
会場特典付きでチケット先行(福岡、横浜、名古屋、大阪)受付も決定!!
AAAツアー会場でチケットを購入すると「UNロゴ入り缶バッジ」をプレゼント!

英語

We would also like to know the songs you want URATA NAOYA to cover at his live.
Send us in your request by inquiry on the fan club website.
(Available between 15:00 Sept. 10 Wed thru 23:59 Sept. 17 Wed)

Reservation for tickets with bonus for lives (in Fukuoka/Yokohama/Nagoya/Osaka) is available at [AAA ARENA TOUR 2014 - Gold Symphony] venue.
Receive free UN logo badge upon your ticket purchased at AAA tour venue!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。