翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2014/09/15 23:25:47
日本語
あなたの希望したその値段にします。
購入の前に必ず中古品ということ返品は受け付けないこと、送料は着払いだとご理解ください。
何か質問があればできる範囲でお答えします
英語
I will change the price to what you wished.
Please note before buying that it's a used item and it cannot be returned, shipping costs are to be paid on arrival.
If you have any questions, I will do my best to answer them.