Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/15 09:13:45

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

XX様

ご連絡ありがとうございます
[XX] ユーザーサポートです

iPhoneアプリ [XX] をお使いいただき、ありがとうございます
ご質問の件ですが、新しいデバイスにデータを引き継ぐには、
古いデバイスでバックアップを取得し、それを新しいデバイスで復元する必要があります
[Album Photo Facile] を使い始めてアルバムを作成した後、バックアップを取得されているかどうかご確認ください

バックアップと復元についての詳しい操作はこちらを参考にどうぞ
XX

よろしくお願いいたします

フランス語

M. / Mme xx

Merci de nous contacter.
C'est [XX] le support aux utilisateurs.

Merci pour votre aide notre application iPhone [du XX].
En ce qui concerne votre question, de reporter les données vers le nouveau dispositif, vous devez obtenir la sauvegarde de l'ancien appareil, puis le restaurer sur le nouveau dispositif.
Après avoir créé un album avec [Photo album Facile], s'il vous plaît confirmer afin que la sauvegarde est obtenu.

S'il vous plaît vérifier ici pour plus de détails sur la sauvegarde et la restauration.
XX

CDL

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません