Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/09/14 18:43:11

tensei3013
tensei3013 52 会社では、光学機器分野の修理マニュアルの英日、日英の翻訳の経験あり
日本語

・無在庫抽出タブにてフィルタ。購入有無が#N/Aで日付精査に日付が入っているもののみ選択。(これが新規注文分)
・新規注文分を日付精査よりPhoneナンバー(Q列)まで選択。GDに貼り付ける

・GDのB列の式を下まで引っ張ってダブりをチェック。2が連続して入っているものは同梱なので問題

題なし。飛んで2が入っているものは別のオーダーが再度記載されている可能性が高いため、要注意。

英語

-The out-of-stock should be extracted by tab filtering.
Selection should be performed in only items that is
indicated with #N/A ;purchase with or without and
confirmed with entry of date on investigation column.
(This is new order items)
- New order item is selected from date investigation to
Phone number (Q rows). Please attach to GD.
- Check overlaps by bringing the formula of GD B row to lower part.
In case 2 of entry appears continuously, this is bundled item.
so there is no problem.
In case 2 of entry is jumped, there is high possibility registered
another order again. so Please pay attention to it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません