Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/14 10:17:18

日本語

申し訳ございません。

「A」と「B」の商品が日本の税関で止められて、発送できなくなりました。

この2つの商品分の返金と、迷惑料として5ユーロAmazonを通して返金致します。
商品をお届けできなくて申し訳ありません。

他の商品は発送手続き済です。
私達のお店でお買い上げ頂きありがとうございました。

ドイツ語

Sehr geehrte Damen und Herren,

wir bedauern, dass wir Ihnen mitteilen, dass Artikel "A" und "B" wurden im japanischen Zollamt gestoppt, und dass deshalb wir sie leider nicht versenden können.

Wir erstatten durch Amazon die Kosten dieser zwei Artikel und 5 EURO als Abfindung.
Es tut uns leid, dass wir Ihnen diese Artikel nicht senden können.

Für andere Artikel haben wir schon den Versandvorgang abgeschlossen.
Vielen dank für Ihren Einkauf bei uns.

Mit freundlichen Grüßen

(送信者氏名)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な言葉でお願いします