翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/13 16:17:22
・握手会に参加されるお客様のお荷物のお預かり
・握手会参加前のボディチェック
上記の項目にご協力いただけない場合は握手会への参加をお断りさせていただく場合がございます。予めご了承ください。
■女性・子供用エリア設置のお知らせ
当日、女性及びお子様、もしくは、お子様連れのお客様を対象として、比較的ステージを観やすくなる位置に女性・子供用エリアを設置致します。観覧エリアの最前段(最前列)を女性・子供用エリアとさせて頂きます。
Accepting and keeping the belongings of customers who participate in the hands shaking.
Checking body of the customers before participating in the hands shaking.
If you do not intend to be cooperative about the above items, we might refuse that you participate in the hands shaking in some cases. We request that you understand it in advance.
Notification of setting an area for women and children
On the day, we will set an area for women and children at the place where it is relatively easy to see the stage for women, children or those who come with the children.
The most front line of the area to see the stage will be the area for women and children.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません全角文字は半角文字に置き換えてください。