翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/10 12:52:51

sayoko
sayoko 50 グローバルクライアントとの英語でのビジネス経験あり。シチュエーションに適し...
英語

We automatically get an authorization from PayPal when your order is placed. However, we do not actually use that authorization and charge your account until the order ships. You will see the authorization amount on your PayPal statement. Note the "Transaction Type" is "Authorization" only. You will see another one called "Capture" on your PayPal account when the order ships.

日本語

注文を受け付けるとすぐに、PayPal経由でお客様のカード認証を行います。しかし、その時点では認証のみで、発送までは課金は行われません。PayPalの画面で、取引状況が「認証」となっているのをご確認いただけます。品物が発送されると、「キャプチャ」といって、発送完了の確認をすることもできます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません