Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/09/11 14:06:29

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Hello! I have been living oversea ...
日本語



毎日20~30Km以上、通勤や仕事で乗る方は18~20Km/L前後行くのかな?という感じです。

※無論、都市近郊か、も少し郊外かで変わるとは思いますが。

なにせ、まだ500Kmも走ってないので、あまり参考にはならないかも。

英語

If you drive more than 20-30km everyday for work, fuel efficiency might be 18-20km/L.

*of course it could be different in the city or suburb area.

Well I only drove 500km, so my data may not be so accurate.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 695157-1
翻訳ガイドライン

・英語の翻訳文に全角文字を使用しないで下さい。

・段落は翻訳前の段落と同じにして下さい。

・用語は調べて、正確に書いて下さい。

例)テザリング tethering 等

・以下のは翻訳統一して下さい。

【エクステリア】→[Exterior]
【インテリア】→[Interior]
【エンジン性能】→[Engine Performance]
【走行性能】→[Driving Performance]
【乗り心地】→[Comfortability]
【燃費】→[Fuel Efficiency]
【価格】→[Price]
【総評】→[General Comments]