翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2014/09/11 09:32:24
[削除済みユーザ]
44
日本語
実はお伝えしなければならないことがあります。
こちらにはハードケースは付いておらず、ギグバッグが付属します。
先のご案内が間違っておりました。
ギターは既にアメリカに向けて発送をしております。
もしよろしければハードケース分を幾らかお値引しますがいかがでしょうか?
あなたのお考えをお知らせください。
英語
There is something I have to tell you.
This item doesn’t come with a hard case, but with a gig bag.
We sent you the wrong information previously.
We have already shipped the guitar to the US.
If you like, we would offer you a discount as the guitar has no hard case. What do you think?
Please let me know of your thoughts.