翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/09/10 21:46:46

philolakon
philolakon 52 某大学院にて西洋古代史を専攻しておりました。 学生時代から海外、特にヨー...
日本語

私達は配送手続きをしました。私達の配送方法では追跡番号がついていません。
商品が期間内に届かない場合は連絡してください。
日本郵便とあなたの国の配送業者と税関の方にクレームを言います。
もし、紛失の場合はすぐに返金対応を致します。
商品到着までしばらくお待ちください。

お買い上げありがとうございました。(ご連絡ありがとうございました)

英語

Greetings dear customer,

We made a shipping procedure.
Unfortunately there is no tracking number with our shipping way.
In the case the product won't be arrived within a designated period, please feel free to contact us.
We will make inquiry to Japan Post and the shipping company and customs in your country.
In the case of lost, we will make a repayment immediately.
Please wait for a while until the product will be delivered.

Thank you very much for your business.
( Thank you for your inquiry too.)

Best regards,



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な言葉でお願いします。