翻訳者レビュー ( イタリア語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/08 14:15:20

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
イタリア語

Un Decepticon che sto cercando e che non trovo è Starscream G1.
Ce ne sono in vendita ma non sono fatti bene o, se lo sono, hanno il viso
che non mi piace.
Mi scuso se sono esigente ma, per darVi un'idea, Prowl che mi ha mandato è
magnifico, perfetto! Non solo come trasformazione ma anche come fedeltà al
cartone animato anni '80, il corpo è proporzionato, le mani sono snodate il
viso è splendido! Sembra proprio vero! E' un gioiello e non è venuto a
costare una cifra esorbitante.
Ps Grazie anche per l'accessorio in più che mi avete mandato(un piccolo
cannone) :)
Quindi forse potete capire cosa intendo dicendo che ho difficoltà a trovare
uno Starscream che sia altrettanto ben fatto.
Voi ne avete?
Grazie
Cordiali saluti

日本語

私が探しているDecpticonはStarscreamG1では見つかりませんでした。
販売されて入るものの、つくりがよくなかったり顔立ちが好みではないのです。
好みにうるさくて申し訳ありませんが、ご参考までに、Prowlが送ってくれたものは素晴らしくて完璧なものでした!
単なる進化系としてだけではなく、80年代のマンガに忠実で、ボディーのバランスが取れていましたし、顔を覆う手が大変美しかったのです!本物みたいでした!宝石のようなのに値段は破格でもありませんでした。
p.s. (小さい大砲など)アクセサリーをお送り下さりありがとうございました。
できのいいStarscreamを探すのに私が大変手間取っているということをご理解いただけたかと思います。
いかがでしょうか?
ありがとうございました。
宜しくお願い致します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません