翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/09/05 17:49:20

tensei3013
tensei3013 52 会社では、光学機器分野の修理マニュアルの英日、日英の翻訳の経験あり
日本語

【実施内容】
各公演本番終了後に、ご来場いただいたお客様の中から抽選で5名様にURATA NAOYA本人との「2shotポラ」を撮影・プレゼント致します。
※1公演5名様です。

【当選発表】
本番終了後に会場ロビーにて当選者の発表を掲示致します。

英語

<Performance content>
 The selected winning 5 persons get present, photograph of "2shotpola" taken
with URATA NAOYA himself, from among the guests who comes to concert
after the performance ends.
* 5 persons per 1 performance
<winning announcement>
The winning persons is indicated on bulletin board at lobby floor
after the performance ends.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。