Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/09/04 14:15:30

alstomoko
alstomoko 52 Hello, I am a general translator. I a...
日本語

私は東京在住の日本人で、〜と言います。あるIT会社でエンジニアをしています。

最近のマイブームとして、ダーツとランニングです。

全世界の様々な人と交流するために、英語と中国語を学んでいます。
日本語を学んでいる方、日本に興味のある方、よかったらメールまたはチャットしませんか?

私からは日本についてお伝えすることができます。
日本で流行っているもの、街の状況(渋谷、六本木、浅草等)…
もし気になることがあれば何でもお答えします。

代わりに、あなたの国についていろいろ教えてください。

英語

My name is ~, I live in Tokyo, and am Japanese. I work for an IT company.

My recent interest is darts and running.

I am learning English and Chinese to communicate with people all around the world.
For those who are leaning Japanese or have interests in Japan, let us chat or email each other.

I can tell you about Japan; the recent trend of Japan or appearance of the town such as Shibuya, Roppongi, Aasakusa and more.
If you have any particular interest, I would be happy to answer.

In return, please let me know about your country.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 外国人の友人募集の書き込みです。