Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/09/03 21:59:02

mooomin
mooomin 60 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
英語

Since the WeChat public account system for content publishing, mobile commerce and, more recently, interacting with smart home or wearable products, is well received in China, more players will join in. Baidu, the Chinese search giant, unveiled today a program similar to it that will be available on the next version of Baidu’s flagship mobile app.

日本語

コンテンツの発行、モバイルコマース、そしてより最近ではスマートホームやウェアラブル商品との相互作用などができるWechatのパブリックアカウントシステムが中国でなかなか評判が良いため、更に競合が参入した。中国の検索大手であるBaiduは、それと同様のプログラムがBaiduの主力モバイルアプリの次のバージョンで利用可能となる、ということを本日公開した。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://technode.com/2014/09/03/wechat-app-development-market-heating-china/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。