翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/09/02 13:08:19

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

今そちらに保管してある下記の3つの商品の各個数を教えてください


3つのオーダー商品はキャンセルではなく送ってもらいたいです
いつ送ることができるのかすぐに返信を下さい

また、そちらが休暇だったため7月分の金額を確かめることができず、
支払いができていません
7月分の支払いの明細を送ってください

その金額を確認するために下記のインボイスも送ってください

サテンベーシックの色について、
ホワイトとライトグリーンがなくなったのですか?
また、いま販売している全色の画像をこのメールでも送ってください

英語

Please tell me how many units you have in stock regarding the three following items.

I would like to receive the 3 items I ordered as I have no intention of cancelling them.
Please reply and tell me when you can ship them.

Also, because you were on vacation, I was not able to check the amount for July. I haven’t made a payment yet.
Please send me an invoice for July.

Please send the following invoice so that I can check the amount.

As for satin basic color, white and light green are out of stock?
Please email me all the colors as an image you are selling right now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません