翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / 0 Reviews / 2011/08/09 12:09:06
英語
What seems to be the problem this time? What I can do if it is indeed defective again is issue you a gift credit for the website to get something else unless you wanted to return the item which is pretty expensive international.
日本語
今回はどうされましたか?本当にそちらが欠陥品であり、高額な料金を払って海外へ返送したくないのであれば、私ができる事として、ウェブサイトで他の商品を購入する際のクレジットをプレゼント致します。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
購入商品が故障していたので返金依頼をした事への返信内容です。