翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/08/31 17:15:59

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

まだ商品が到着していないということでご迷惑をおかけしております。
本日,
日本は日曜日で現在17:00過ぎです。郵便局に調査依頼をかけていますが、明日
もう一度確認してみます。もし現時点での商品の追跡状況が以前の通りわからない状況
でしたら、全額返金に応じさせていただきます。しばらくお時間をください。
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。よろしくお願いします。

英語

I am sorry to cause you more trouble over the non delivery of the goods.
Today,
At the moment it is past 5pm Japan time on a Sunday. I have launched an inquiry at the post office, and will confirm it once again tomorrow. If the tracking status is as it is previously and they do not know, I will respond by issuing a full refund. I ask that you wait a short while.
Again I am sorry for the inconvenience. Thank you

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません