翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/09 07:55:05

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

I can only ship to the confirmed ebay/paypal address on file with ebay, yet you have a ship to address in japan. If this address in japan is not your confirmed address, i cannot accept your offer and ship it there. If you would be kind enough to let me know that this is the registered ebay address.... i can then contemplate your offer. Thanks

日本語

当方が商品を発送できる宛先は、eBay または PayPal に登録された住所(eBay 上に記載)に限られます。登録されていれば日本国内の住所であっても構いません。(※登録された=eBay に認証・承認された)

ご指定の日本国内の住所が、お客様の認証されたご住所でない場合、当方はお申し込みを受けることができません。

お手数ですが、以下の点について、お知らせください。

・ご指定の住所は eBay に登録されたものでしょうか?

ご連絡を確認でき次第、お申し込みについて検討させていただきます。
よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません