翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/28 16:14:22
※複数枚の参加券をお持ちの方で二度目以降参加の際は整理番号は無効となり、列の最後尾にお並びいただきます。
※撮影場所(ステージ上/ロビー/客席等)は会場によって異なります。当日スタッフよりご案内させて頂きます。
※終演後の開催となります。※イベント参加後の、ご帰宅等に関する終電等の時間に関しては、主催側は一切の責任を負いかねます。必ずご自身でお確かめ頂いた上、ご参加いただきますようお願い致します。
[特典2]
The reference number is invalid if a person who has more than 2 participation tickets and participates after the 2nd time, and he or she must stand at the end of the line.
The place where the picture is taken(on the stage, lobby and seat of audience, etc.) is different among halls. On the day, our staff will show you.
It will be held after the end of the concert. In respect with time of the last train that participants take after participating in the event, the sponsor shall not be liable for it. We request that you participate in it after confirming it by yourself.
Special bonus 2
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません全角文字は半角文字に置き換えてください。