翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/28 15:45:51
日本語
1枚予約・・・ご当地生写真(1枚) ※商品と一緒にお届け。
3形態同時予約・・・「記念撮影会」参加券(1枚)
「記念撮影会」の参加券をお持ちの方は終演後に開催される「記念撮影会」にご参加頂けます。
「記念撮影会」にご参加の方は、ご自分の携帯電話/スマートフォンでのメンバーの写真撮影が可能となります。
参加券には整理番号が記載されておりますので、参加前にスタッフの指示に従いその整理番号順に並んで頂きます。
韓国語
1장 예약 : 각 지역사진(1장) ※상품과 같이 전달 됩니다.
3가지 형태동시예약 : "기념촬영회" 참가권(1장)
"기념촬영회"의 참가권을 가지신 분은 공연이 끝난후 개최되는 "기념촬영회"에 참가 할수 있습니다.
"기념촬영회"에 참가하는 분은, 자신의 휴대전화/스마트폰의 멤버의 사진촬영이 가능합니다.
참가권에는 정리번호가 기록 되어있기 때문에, 참가전에 스태프의 지시에 따라서 정리번호순으로 정렬 하시기 바랍니다.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。