Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/08/28 15:38:53

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44 2005年より本や辞書で韓国語の勉強を始め、2007年より韓国語教室に通い...
日本語

3月12日発売アルバム『Mirrorball Flare + Royal Mirrorball Discotheque』を会場でご購入の方にオリジナルポストカード(1枚)を先着でプレゼント致します。
※ポストカードの絵柄は松井寛と東京女子流が写った絵柄となり、松井寛のスタンプが押されたデザインとなっております。

注意事項
※「記念撮影会」は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。
※会場への問い合わせはお控え下さい。ライブ中止の原因になります。

韓国語

3월 12일 발매 앨범 『 Mirrorball Flare+Royal Mirrorball Discotheque』을 회장에서 구입 분에 오리지널 엽서(1장)을 선착에서 선물합니다.
※엽서의 그림은 마쓰이 히로시와 도쿄 죠시류가 찍힌 무늬로 마쓰이 히로시의 스탬프가 찍힌 디자인으로 되어 있습니다.

주의사항
※"기념 촬영회"는 회장의 사정 상, 기다리는 고객이 있는 상황에서도 종료되는 경우가 있습니다.
※대회장 문의는 삼가 주세요. 라이브 중단의 원인이 됩니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。