翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2014/08/28 15:36:27
[削除済みユーザ]
44
2005年より本や辞書で韓国語の勉強を始め、2007年より韓国語教室に通い...
日本語
※複数枚の参加券をお持ちの方で二度目以降参加の際は整理番号は無効となり、列の最後尾にお並びいただきます。
※撮影場所(ステージ上/ロビー/客席等)は会場によって異なります。当日スタッフよりご案内させて頂きます。
※終演後の開催となります。※イベント参加後の、ご帰宅等に関する終電等の時間に関しては、主催側は一切の責任を負いかねます。必ずご自身でお確かめ頂いた上、ご参加いただきますようお願い致します。
[特典2]
韓国語
※복수매의 참가권을 가진 분에서 두번째 이후 참여 시는 정리 번호는 무효가 돼 열의 최후미에, 드리겠습니다.
※촬영 장소(스테이지 위/로비/객석 등)는 대회장에 따라 다릅니다. 당일 스탭보다 안내하겠습니다.
※종연 후 개최됩니다.※행사 참석 후, 귀가 등에 관한 막차 등 시간에 관해서는 주최 측은 일체의 책임을 지지 않습니다. 꼭 자신이 다시 확인하신 후, 참가하여 주시도록 부탁 드립니다.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。