Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2014/08/28 15:23:51

yoonji
yoonji 48 저는 밝고 명랑하며 남의의견을 잘 존중합니다
日本語

※対象商品は、[CD]RZCD-59646、[CD+DVD]RZCD-59645/B、[MUSIC CARD](絵柄A,B,C) 3種セットAQZ1-76464, AQZ1-76465, AQZ1-76466 となります。
※CD販売(予約受付)開始時間は予告なく変更になる場合はございます。予めご了承ください。
※徹夜で会場に溜まるなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、ご遠慮ください。

韓国語

#대상상품은, [CD] RZCD-59646, [CD+DVD]RZCD-59465/B, [MUSIC CARD](무늬 A,B,C)3종셋트 AQZ1-76464, AQZ1-76465,AQZ1-76466입니다.
#CD판매(예약접수)개시시간은 예고없이 변경할때가 있습니다. 사전에 양해해 주세요.
#철야에 회장에 모이는등의 행위는 근처 주민분들께 피해가 되므로, 피해주세요.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。