Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2014/08/28 15:07:10

yoonji
yoonji 48 저는 밝고 명랑하며 남의의견을 잘 존중합니다
日本語

倖田來未 new single 『HOTEL』 2014/8/6 OUT!特典絵柄UP&全収録内容公開 & カップリング試聴開始!

【注意事項】
※特典はそれぞれのオフィシャルショップご予約者先着となりますので、なくなり次第終了となります。
※倖田組オフィシャルショップでご予約購入のお客様は、上記特典2種の内どちらかお選びいただけます。
※ファンクラブ限定盤と市販盤の専用のセットカートからご予約購入ください。

韓国語

KUMI KODA 새 싱글[HOTEL] 2014/8/6 아웃! 특전무늬업&전수록내용공개&커플링시청개시!

[주의사항]
#특전은 각각의 오피셜숍예약자선착으로 하므로,없어지면 순서대로 종료가 됩니다.
#KUMI KODA조 오피셜숍에 예약구입의 손님은, 위의 특전 2종내 하나를 선택할수 있습니다.
#팬클럽 한정반과 시판반의 전용 셋트 카드로 예약구입해주세요

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。