翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/08/27 20:18:43

mikang
mikang 50 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
日本語

日本コンベンション事業協会(CPA)は年8月26日10時30分から、東京ファッションタウンビル(TFT)の研修室で「大規模災害対応セミナー『首都直下地震災害時における帰宅困難者とは?』」を開催する。

CPAの基準化・標準化委員会では、2011年の東日本大震災後、会議やコンベンション分野における大規模災害の対策や準備を検討。イベント開催時に発生した場合には参加者を安全に誘導し、帰宅困難者対策を施す使命を抱えるコンベンション業界関係者のために、勉強会を実施することとなった。

英語

Convention Planners Association of Japan (CPA) will held a large-scale disaster response seminar "Who will be the stranded commuters when the vertical earthquake hit the capital ? in the training room Tokyo Fashion Town Building (TFT) "and stranded commuters in the" capital Earthquake disaster? '"I will be held.

The standards and standardization committee of the CPA, after the Great East Japan Earthquake of 2011, considered to prepare measures for large-scale disasters in the conference and convention area. The study session is conducted for the convention industry officials in case of earthquakes during the event in order to induce participants safely, with the mission of applying the stranded commuters measures.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません