翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/27 13:25:17

sugurukaneko
sugurukaneko 50 singapore, Nanyang Techonological Uni...
日本語

いつもお世話になっております。
お客様から返金の依頼を受けました。Amazonアカウント不正により勝手に購入されてしまったようです。すでに発送済みであり、高額商品の為に我々も損害を受けてしまいます。この場合はどう対処したらいいですか?
本当にありがとうございます。これからもサービス向上に努めていきます。これからもどうぞご指導よろしくお願いします。

英語

Thank you for all your support.
Purchaser requests for a refund, for his account had been accessed illegally and the product was purchased accidentally.
However, the product had already shipped.
Unfavorably, It was an expensive product.
Therefore, I would like to kindly ask you how to handle this problem.

Again, Thank you for all your support.
I will continue to Improve service quality at my Business.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な文章でお願いします。