Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2011/08/08 17:12:22

kaory
kaory 57
英語

Although still in testing phase, Spoqa has already been making deals and the response from merchants is favourable where “merchants are sick of giving away 50% group-buying discounts and not getting repeat customers.”

Richard jokes that “We want Spoqa to become so strong that airlines will use it for their customer referral program.”

日本語

まだ試験段階であるが、Spoqaは取引を始めており小売店からの反応も上々である。そこでは「小売店はグループ購入で50%もディスカウントしてリピーターがいないことに嫌気がさしてる。」

Richardは冗談でこう言っている。「Spoqaには強くなって欲しい。そうすると航空会社は顧客紹介プログラムにこのシステムを取り入れるだろう。」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: StartupDatingの記事翻訳です。"〜である""〜だ"調でお願いします。