翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/08/26 18:15:33
英語
Hello I read the item descriptions carefully and noticed that you put a note on the state of optics this lens has something blurry inside, because you have said the lens fog, mist inside the lens now I'm worried. "Lens has haze "
日本語
こんにちは、私は説明書を熟読し、あなたが光学素子の状態について注意書きをされているのに気付きました。このレンズは内側がなんだかぼやけています。レンズが曇るのはレンズの内部に水分があるからとあなたが書いているので、私は心配です。「レンズは霞んで
います。」