翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/25 15:19:43
Xiaomi has made it clear that their hardware products would be “sold at cost”, and they’d build a unified software platform, a custom Android system named MIUI, for all the hardware products, from mobile devices to smart home appliances. That’s apparently why the fitness tracker is sold at such a low price and the company would build smart home products on its own or through affiliate companies – The fitness band is produced by Huami Technology (not official translation) which is venture backed by Shunwei China Internet Fund L.P., a fund with Xiaomi CEO Leijun as founding partner and chairman, according to this report by a local newspaper in Hefei, where Huami is based. (in Chinese).
Xiaomiはハードウェアを統一されたプラットフォームで、MIUIというアンドロイドカスタムシステムで全てのハードウェアに対して携帯電話から最新の家電までソフトウェアを“コストで売る”ということを明確にした。それは明らかになぜこのような安い値段でフィットネストラッキングが完売し、この会社が家電製品を自社もしくは契約している会社で生産している理由である—フィットネスバンドは投資パートナーと取締役として働いているXiaomi CEOの Leijunが投資し、Shunwei China Internet Fund L.Pによってバックアップされているベンチャー企業のHuami Technology(公式な訳ではない)によって生産されている。この報告はHuami にあるHefeiの新聞がもとになっている(中国語の新聞)。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありませんhttp://technode.com/2014/08/22/xiaomi-smart-home-plan/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。