Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 1 Review / 2014/08/24 14:58:21

shouryou
shouryou 50 Hello, I am a native English and Chin...
日本語

■Blu-ray, DVD
会場で『Cheeky Parade PREMIUM LIVE「THE FIRST」』Blu-rayまたはDVDをお買い上げの方に、もれなくポスターをプレゼント! 
ポスターはランダムで下記のいずれかとなります:
 ★超限定・メンバー全員サイン入り「THE FIRST」ポスター
 ★『Together』告知ポスター

中国語(繁体字)

■Blu-ray, DVD
在會場購買『Cheeky Parade PREMIUM LIVE「THE FIRST」』的藍光或DVD的顧客贈送獲得海報! 
海報將是其中一下列出之一:
 ★超級限量版・全員親筆簽名的「THE FIRST」海報
 ★『Together』宣傳海報

レビュー ( 1 )

mori-mori 56 這個月也請多多指教!
mori-moriはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/08/28 22:22:04

元の翻訳
■Blu-ray, DVD
在會場購買『Cheeky Parade PREMIUM LIVE「THE FIRST」』的藍光或DVD的顧客贈送獲得海報! 
海報將其中一下列出之一
 ★超級限量版・全員親筆簽名的「THE FIRST」海報
 ★『Together』宣傳海報

修正後
■Blu-ray, DVD
在會場購買『Cheeky Parade PREMIUM LIVE「THE FIRST」』的藍光影片或DVD的顧客,皆可獲贈海報作為禮物! 
海報將採隨機方式贈送以下其中一
 ★超級限量版・全員親筆簽名的「THE FIRST」海報
 ★『Together』宣傳海報

コメントを追加
備考: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。