Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 【会場限定特典】Cheeky Parade【NINE LIVES TOUR~チキパのNATSUMATSURI~】 8月16日、季節は「夏」。 【NINE...

翻訳依頼文
【会場限定特典】Cheeky Parade【NINE LIVES TOUR~チキパのNATSUMATSURI~】

8月16日、季節は「夏」。
【NINE LIVES TOUR】国内FINAL公演を行います。

10月にエンターテイメントの本場NYへ乗り込む前に、チキパとファンの方々がこれまでにないほど一致団結する必要があります。
その為に!
日本の最大のエンターテイメントである『夏祭り』をチキパが開催し致します!
【チキパのNATSUMATSURI】これでテンション最高潮に!
cindylai さんによる翻訳
【會場限定特典】Cheeky Parade【NINE LIVES TOUR~Cheeky Parade的NATSUMATSURI(夏日祭典)~】

8月16日、季節是「夏」。
【NINE LIVES TOUR】舉行國内FINAL公演。

於10月前往娛樂大本營的紐約前、Cheeky Parade和粉絲們的各位須要不僅止於此的一致團結。
因此!
Cheeky Parade舉辦了做為日本最大型娛樂的『夏日祭典』!
【Cheeky Parade的NATSUMATSURI(夏日祭典)】以此達到最高潮!
shouryou
shouryouさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
981文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
8,829円
翻訳時間
39分
フリーランサー
cindylai cindylai
Starter
フリーランサー
shouryou shouryou
Starter
Hello, I am a native English and Chinese speaker from Singapore. I am current...
フリーランサー
pinksmilew pinksmilew
Starter