Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/08/24 10:10:24

mikang
mikang 50 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
日本語

500ドルの返金を承諾して頂きありがとうございます!
早速、リゾリューションセンターから部分返金の申請を行いましたので、ご確認を
お願いいたします。確認が出来次第 私はPAYPALから返金いたします。

はい。お客様の仰るとおり素晴らしい音色で正にOvationの最高クラスのギターの音でした。

PS
折り紙は私の母が折ってくれました。母の折り紙がアメリカに沢山渡っています。
あなたに喜んで頂ければ母も嬉しいと思います。

英語

Thank you for your acceptance of $ 500 refund!
I have already applied for part refund from the resolution center, please check it out.
I will refund from PAYPAL as soon as possible after your confirmation.

Yes. As the customer said, it was the great tunes and the sound of the best Ovation guitar, indeed.

P.S.
The origami was made by my mother. Many of her origami has gone tothe United States.
My mother would be happy if you like it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません