翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/08/23 19:44:57
日本語
* 肌の滑らかさ
肌荒れを消し滑らかにします。
* ソフトフォーカス
写真を柔らかい雰囲気にします。
■カメラ
撮影した写真が右下に表示されるので、そこを押すと編集画面が開きます。
撮影から編集、共有を速やかに行えます。
切り抜き撮影モードを使えばInstagramへの投稿に最適な正方形の写真を撮影することができます。
英語
* Skin Smoothing
The skin's texture looks improved, minimize the appearance of the rough skin.
* Soft Focus
It makes the photo in soft atmosphere.
■ Camera
The captured image is displayed in the lower right corner, when you press it the edit screen opens .
It can switch quickly from shooting to edit and to share.
Cut-out shooting mode make a picture of perfect square to post to Instagram.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
スマートフォン向けアプリの説明欄の翻訳をお願いします。
APPNAMEは翻訳後アプリ名に置き換えますので、訳さず残しておいてください。
専門用語について
「シャドウ(Shadows)」
写真の暗い部分のことです。
「ハイライト(Highlights)」
写真の明るい部分のことです。
「ビネット(Vignette)」
「周辺光量落ち」「周辺減光」と呼ばれる現象のことで、写真の周囲が暗くなる現象のことです。
http://en.wikipedia.org/wiki/Vignetting
APPNAMEは翻訳後アプリ名に置き換えますので、訳さず残しておいてください。
専門用語について
「シャドウ(Shadows)」
写真の暗い部分のことです。
「ハイライト(Highlights)」
写真の明るい部分のことです。
「ビネット(Vignette)」
「周辺光量落ち」「周辺減光」と呼ばれる現象のことで、写真の周囲が暗くなる現象のことです。
http://en.wikipedia.org/wiki/Vignetting