Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/22 12:46:19

ine0826
ine0826 50 안녕하세요. 이 곳에서 어학이라는 취미를 가진 많은 분들과 교류할 ...
日本語

【ミュージックカード(全6種)】のうちいずれか2枚でハイタッチ会参加券1枚プレゼント
※先着で上限枚数に達し次第終了となります。
※お子様をご同伴される場合、小学生以上のお客様よりハイタッチ会参加券が必要です。

■注意事項
※お客様、アーティストの安全を第一に考え手荷物検査、または手荷物一時預かりをさせていただく場合がございます。
※イベント会場は万全を期した上での運営をさせて頂いておりますが不審者、不審物を見かけた際には、お近くのスタッフにお声掛け下さい。

韓国語

[뮤직카드(전6종)] 중 2장으로 하이터치 참가권 1장을 증정
※선착순이며, 상한수량에 도달했을 시 종료됩니다.
※어린이를 동반한 경우, 초등학생 이상부터 하이터치 참가권이 필요합니다.

■주의사항
※손님, 아티스트의 안전을 위해 소지품 검사, 혹은 소지품을 일시 보관하는 경우가 있습니다.
※이벤트 회장은 최선을 다한 운영을 실시하고 있습니다만, 만일 수상한 사람이나 물건을 보신 경우에는, 근처에 있는 스탭에게 알려주시기 바랍니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。