Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/08/22 12:36:12

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語

また、各部門のミュージックビデオ最優秀作品は、本日3月28日(金)から5月28日23:59までの期間、特設サイトにて受け付ける視聴者・一般の方からの投票と、デジタル・メディア・パートナーのGyaO!が運営するVMAJオフィシャルサイトVMAJ.JPでのミュージックビデオ再生回数の合算により決定します。

VMAJ 2014公式サイト(http://vmaj.jp)の「Vote」ボタンで投票することができます。

韓国語

또한, 각 부문의 뮤직 비디오 최우수 작품은 당일 3월 28일(금)부터 5월 28일 23:59까지의 기간, 특설 사이트에서 접수하는 시청자/일반 분들의 투표와 디지털 미디어 파트너인 GyaO!가 운영하는 VMAJ 오피셜 사이트 VMAJ.JP에서의 뮤직 비디오 재생 회수의 합산에 의해 결정됩니다.

VMAJ 2014 공식 사이트 (http://vmaj.jp) 의 [Vote] 버튼으로 투표하실 수 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。