Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/08/22 12:13:00

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語

【公式WEB】http://www.tv-asahi.co.jp/summerstation/
【クレジット】主催:テレビ朝日 特別協力:森ビル 協力:ローソンHMVエンタテイメント
【お問合せ】HOT STUFF PROMOTION 03-5720-9999 (weekday 12:00~18:00)
【サマステインフォメーション】 0570-068-555(サービス開始は6/28から)
【備 考】
※雨天決行、荒天中止
※整理券は事前にローソンチケットにて予約受付いたします。

韓国語

[공식 WEB] http://www.tv-asahi.co.jp/summerstation/
[스폰서] 주최 : TV 아사히 특별 협력 : 모리 빌딩 협력 : 로손 HMV 엔터테인먼트
[문의] HOT STUFF PROMOTION 03-5720-9999 (weekday 12:00~18:00)
[서머스테 인포메이션] (서비스 개시는 6/28부터)
[비고]
※ 우천시 결행, 악천후시 중지
※ 정리권은 사전에 로손 티켓에서 예약 접수합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。