Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/22 11:53:06

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

【東京】『テレビ朝日・六本木ヒルズ 夏祭り SUMMER STATION』 SUMMER STATION音楽ライブ【ライブ終了後のハイタッチ会の実施が決定!】

【公 演 名】SUMMER STATION 音楽ライブ
【開催日時】2014年8月14日(木) 17:30開場/18:00開演
【場 所】SUMMER STATION LIVE アリーナ(六本木ヒルズアリーナ)
【整理券予約】予約開始日は公演日によって異なります。オフィシャルHPをご参照ください。
【料 金】無料

韓国語

[도쿄] <테레비 아사히・롯폰기 힐즈 여름 축제 SUMMER STATION> SUMMER STATION 음악 라이브 [라이브 종료 후 하이터치회 실시가 결정!]

[공 연 명] SUMMER STATION 음악 라이브
[개최 일시] 2014년 8월 14일 (목) 17:30 개장/18:00 개연
[장 소] SUMMER STATION LIVE 아레나 (롯폰기 힐즈 아레나)
[정리권 예약] 예약 개시일은 공연일에 따라 다릅니다. 공식 HP를 참조해 주십시오.
[요 금] 무료

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。