翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/06 03:19:51

k_co
k_co 50 特に生物学、医療関係に専門知識があります。
日本語

(翻訳者様へ:上下つながりのある文章です。上下とも同じ方の翻訳文をいただきたいと思っております。よろしくお願いします。)


この商品の件で、私は前回メールを送りました。
あなたの返答は、私か送ったメールに対しての回答ではありません。

商品の返送にあたり、
・私が、商品購入時に支払った全額
・商品返送にかかる送料の全額

の返還を求めています。

きちんと検品をして、しっかりとした梱包をして、商品を送ってもらわないと困ります。

英語

I mailed about this item last time.
I don't think you replied enough to what I wrote.

As for returning the item, I Am Requesting
- All the money I paid when I purchased the item
- All the shipment fee for returning the item

Check the item carefully, pack it tightly, and send it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません