Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/06 03:06:16

k_co
k_co 50 特に生物学、医療関係に専門知識があります。
日本語

魅力的な商品ですね。
質問ですが、これらの商品はすべて検品済みで動作良好でしょうか?
出品中の他のitemも含めて、それぞれ1~2個ずつ購入を考えています。
トータルでたぶん6個以上購入するので、送料無料にするか、
半額にしてもらえませんか?
発送先はフロリダのSarasotaです。

英語

I feel the items are attractive.
I have a question. Were these items all inspected and working well?
I'm planning to buy a few of them respectively including other items you are selling.
I'll buy more than six of them, so will you pay all of the shipment fee or half of it?
The destination is Sarasota in Florida.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません