Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/08/20 08:02:53

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

まず、このお客様にご満足をいただけなかったことを本当に残念に思います。

当社が販売するSEIKOの時計はすべてSEIKOの正規代理店から仕入れた商品であり、中古商品を提供したことは一度もありません。

もし仮にバンドが交換された痕跡があるとすれば、それはFBA商品として一度販売をされ、Amazonに返品をされた後、再度販売された可能性はないでしょうか?

当社ではこうした問題の発生を受け、高額な時計の販売を今後見直す方向で検討を行っています。

英語

We are very sorry that you were not satisfied with the item.

All the watches of SEIKO that we sell are the one purchased from official agency of SEIKO.

We have not sold the used one at all.

If you find that the band was exchanged before, it might be sold as FBA item at first, and might be sold again after returning it to Amazon?

We accept this kind of problem, and will evaluate again the sales of expensive wach in the future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません