Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/05 17:02:06

日本語

中国のインターネットやマーケティングについてリサーチをお願いする場合
このようなサイトを知っていてください。数値のデータが必要な場合は参考になります。

またそれぞれが微博でのコミュニケーションを頻繁に行ってください。昨日もメールしたが1日3回以上はつぶやいたり、人のつぶやきにコメントしたり、阿新しい情報を仕入れてグループ機能で共有してください。これは必ず実践すること。ノウハウをため、それを強みにしないと私たちは売上をつくることができない!
よろしくね。

中国語(簡体字)

调查中国网络或市场时的须知
请你们记住这些网站,可以参考数据的资料。

还有请你们都在微博上常常留言。昨天也发电子邮件通告了,至少一天三次发言或回复,及把得到的新情报用组团功能分享,这些是必要实行的。我们要把知识积累,用这些才能提高销售额!
靠你们哟。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません