Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/08/18 15:57:55

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
日本語

6月15日(日)日比谷野外音楽堂にてファンクラブ限定フォトセット4種を新たに追加!

大好評いただいているファンクラブ「Astalight*」会員限定の写真販売ですが、6月15日(日)日比谷野外音楽堂で開催されるツアー最終公演にて、新たに4種のフォトセットが追加されます!
「十字架」と「Killing Me Softly」の撮影オフショットからとっておきのショットを集めて各2種ずつ販売します。

6月15日(日)日比谷野外音楽堂のブースオープン時間

中国語(簡体字)

6月15日(周日)在日比谷户外音乐堂最新追加4套FANCLUB限定写真!

大受好评的FANCLUB《ASTALIGHT*》会员限定写真贩卖,将于6月15日(周日)日比谷户外音乐堂举办的最终公演同时追加发售最新4种写真套装!
其中有《十字架》《Killing Me Softly》的拍摄花絮和私密写真各2种。

6月15日(周日)日比谷户外音乐堂展位开放时间

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。