Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/08/18 15:11:26

peper456
peper456 52 日本語は大学の講義を難なく受講できます。韓国語→日本語、日本語→韓国語どち...
日本語

さらに、放送終了後にはプレミアム放送(有料生放送)も配信!



<番組詳細>

■タイトル
ソリ生!

■放送
毎月1回(月により日程が変わります)

■第2回放送日
8/13(水)21:00~22:00

■ゲスト
どぶろっく
平田裕一郎

■視聴URL
http://studio.ameba.jp/user/index
※アメスタTOPページに動画が生配信されます



<プレミアム放送>

番組終了後にはプレミアム放送!
SOLIDEMOが2部屋に分かれてプレミアム放送を実施します!

韓国語

또한, 방송 종료후에는 프리미엄 방송 (유료 생방송)도 배포!

<방송 상세>
■타이틀
SOLI 나마!

■방송
매달 1회 (달마다 일정이 변합니다)

■제2회 방송일
8/13 (수) 21:00~22:00

■게스트
로부록쿠
히라타 유이치로

■시청 URL
http://studio.ameba.jp/user/index
※아메바 스튜디오 TOP 페이지에 동영상이 생방송 됩니다.

<프리미엄 방송>

방송 종료후에는 프리미엄 방송!
SOLIDEMO가 두방으로 갈려 프리미엄 방송을 실시합니다!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。