翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/08/16 15:05:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

また、私はこれまでインドやミャンマーといった国々のNGOでボランティア活動をしてきた上、日本でもアジアの社会経済問題について学び、それらの情報を発信してきました。それゆえ、自らの経験や知識を寮で共に生活する仲間にシェアすることができます。その他、私は音楽が非常に好きなので、寮で生活する仲間に日本の音楽を紹介したいです。日本の文化もどんどん伝えて、また自分もオーストラリアや世界各国の文化を寮での生活で学んでいきたいです。

英語

Also, I have worked as a volunteer for NGOs in countries such as India and Myanmar. Also in Japan, I have learned about Asia’s socioeconomic issues and shared the information with others. Thus, I can share my experience and knowledge with others living in the same dorm. In addition, I love music very much, so I want to expose my dorm mates to Japanese music. I want to spread Japanese culture and at the same time learn about Australian culture and other cultures around the world while living in a dorm.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません