翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 35 / ネイティブ インドネシア語 / 1 Review / 2014/08/15 18:40:55

santytha
santytha 35 初めまして、Santiと申します。今、メダン町の北スマトラに住んでいます。...
日本語

私は日本である学生団体に所属しています。その団体では、貧困や難民などの世界の問題について学び、それを文章や写真、映像などのメディアで日本に発信しています。私はその団体での活動において、フリーペーパーを二冊発行しました。一つは、実際にインドやミャンマーへ取材に行き、そこで見た児童労働などの問題を、写真と文章で伝えるものです。もう一つは、国際協力の舞台で世界で活躍している日本人三人にインタビューをし、かれらが日本の若者に知ってほしいこと、伝えたいことをまとめたものです。

英語

I'm member of student association in Japan. At the association, I learn about many poor and refugee issue in the world; I make the document and picture of that issue, and I dispatch it to Japan with video as media. I work at the association and have published 2 books free paper. One of them, I go to India and Myanmar for collecting actual data. I report I look many problem of child labor at there. And once more, I interview 3 Japanese people that working at International Cooperation of global stage, because of that I want the Japanese young people know it, and make the summarize of the thing.

レビュー ( 1 )

ayumi104912はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/08/26 23:41:57

元の翻訳
I'm member of student association in Japan. At the association, I learn about many poor and refugee issue in the world; I make the document and picture of that issue, and I dispatch it to Japan with video as media. I work at the association and have published 2 books free paper. One of them, I go to India and Myanmar for collecting actual data. I report I look many problem of child labor at there. And once more, I interview 3 Japanese people that working at International Cooperation of global stage, because of that I want the Japanese young people know it, and make the summarize of the thing.

修正後
I'm member of one student association in Japan. At the association, I learn about many poor and refugee issue in the world; I make the document and picture of that issue, and I dispatch it to Japan with video as media. I work at the association and have published 2 books free paper. One of them, I went to India and Myanmar for collecting actual data. I reported what I looked many problem of child labor at there by text and photos. The another one is, I had the interview with 3 Japaneses who is working at International Cooperation of global stage, and summarized what they want the Japanese young people know.

コメントを追加